۱۳۸۷/۱۱/۲۰

آخیر نیدءییم بجز ضرر جانء برار (شعر گیلکی)

سرمایء بنیمی پوشتء سر، جانء برار
گرماجی نیدءیم ایپچی ثمر جانء برار

عمری اَمی عمراَ بناییم حالء وسین
بیخود بوشویی پوچ و هدر جانء برار

دیروزاَ دورون غرق اَ بوبوستیم کی بایی
ایمروزَ دینم چی بی نظر جانء برار

فرسوده بوبوستیم فِگیریم سود جهان
آخیر نیدء ییم بجز ضرر جانء برار

ظولمت اَمراَ فائیقه بوستء نانئمهء
سوسو نزئنهء صوبح و سحر جانء برار

صد طعنه خوریم لوقمهءیهء نانء عوضی
تا کی بوخوریم توپ و تشر جانء برار؟


دونیا تره من گپ دارءمه گوفتنه ره
راضی بوبو تو هَه موختصر جانء برار

«موختار» نوکون گلایئه ارزش نداره
فردا دینی تی حرفء اثر جان برار

زادگاه ـ 1365

۳ نظر:

  1. با درود
    حیف که من گیلکی بلد نیستم
    ایکاش ترجمه آن را میگذاشتید
    پیروز و بهروز باشید

    پاسخحذف
  2. سلام بر آقا مختار عزیز
    خیلی خوشحال و شگفت زده شدم که وبلاگ شما رو دیدم. فکر کنم منو بشناسی من عمید رنجکش هستم پسر آقای رنجکش که دبیر ریاضی شما بود از دیدن وبلاگ زیبا و خاطرات شما خیلی لذت بردم. یاد خاطرات گذشته افتادم. امیدوارم که همیشه موفق باشی این هم ایمیل من : amidranjkesh@yahoo.com

    پاسخحذف
  3. سلام عمید عزیز
    بطور اتفاقی گشت و گذاری در نظرات داشتم که به نشر تو برخوردم. خوشحالم که وبلاگم را پسندیدی. گذشت سالها مانع این می شه که دقیق تو رو بجا بیاورم. اما پدرت یادم است. سلام گرم به او برسان و آرزوی موفقیت دارم .

    پاسخحذف

خوشبختی دادنی نیست ...

آی رفیق!    از پاییز گفتی. ولی وقتی از من بپرسی پاییز، می گویم: یعنی رنگ. یعنی نفس. یعنی تابلو نقاشی. و ... باید بگویم که پاییز نروژ را ...